07 maio 2013

Documentados em vídeos, mais de 4 mil sinais dos surdos nordestinos foram transformados em verbetes ilustrados

alt

Parte da ilustração do sinal de Maria Bonita, esposa do ícone nordestino Lampião

A língua de sinais praticada no Nordeste brasileiro, assim como na língua falada, tem particularidades e expressões regionais que agora estão devidamente catalogadas. Em pesquisa inédita realizada no Instituto de Psicologia (IP) da USP, a especialista em Libras Janice Temoteo percorreu os nove estados nordestinos e documentou mais de 4.200 sinais originais.

“Trata-se da região com o maior índice de surdos proporcional à população do Brasil”, conta a pesquisadora. O estudo também traz uma inovação metodológica, com a produção de vídeos que facilitaram a catalogação dos novos sinais.

A tese Lexicografia da língua de sinais brasileira do nordeste, além de representar uma grande contribuição na divulgação dos sinais em âmbito nacional, possui um grande potencial de integração a partir de elementos próprios da cultura regional nordestina. O estudo foi desenvolvido no Laboratório de Neurolinguística Cognitiva Experimental (Lance), do IP, sob orientação do professor Fernando Capovilla . A pesquisa seguiu o padrão de registro dos sinais do “Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira” (Deit-Libras), cuja autoria é do próprio Capovilla e da professora Walkiria Duarte Raphael, também do IP. A obra teve sua primeira versão lançada em 2001, e em 2009 ganhou uma extensão com maior número de sinais, chamando-se “Novo Deit-Libras”.

Como um dicionário de língua oral, as obras Deit-Libras contém verbetes de “A a Z”, com o significado de cada expressão, além de apresentarem explicações e ilustrações de como cada um dos sinais deve ser realizado. Não se trata, portanto, apenas de um manual, mas uma obra de referência para todos aqueles que se comunicam em Libras.

Verbetes Nordestinos

O projeto original do Dicionário foi desenvolvido a partir do contato com os próprios surdos. Consultados pelos professores, eles indicavam quais eram os sinais para cada uma das palavras ou expressões. Por uma questão de logística, a primeira versão da obra, desenvolvida no Lance, valeu-se apenas da colaboração de surdos da região de São Paulo, mais acessíveis aos pesquisadores da USP.

“Como cearense, nordestina, apesar de admirar muito a qualidade do Deit-Libras, senti falta da representação do Nordeste no livro”, explica Janice. A especialista procurou então, com orientação do professor Capovilla, documentar e criar verbetes próprios do Nordeste brasileiro, como “Farol da Barra” (na Bahia) e “Baião de Dois”, entre outros. Para tanto, contou com a cooperação de 32 surdos espalhados em 15 cidades dos nove estados da região. Ao todo foram captados mais de 10 mil sinais do Nordeste, mas apenas 4.287 sinais foram registrados como exclusivos da região.

Todo o trabalho foi divido segundo 25 categorias semânticas determinadas por Janice, como “Culinária”, “Cultura Nordestina”, ou “Religião”. A partir destas categorias eram reunidos surdos mais familiarizados com certos universos, de maneira a extrair fielmente, da própria experiência de cada um deles, os sinais de cada uma das expressões regionais.

Mais informações pelo e-mail: janicetemoteo@gmail.com – Janice Temoteo, especialista em Libras

Por Igor Truz, para a Agência USP de Notícias | 7/5/2013
Imagem: Marcos Santos

IP Comunica | Serviço de apoio institucional
Av. Prof. Mello Moraes, 1721 - sala 26
Cidade Universitária - São Paulo, SP

Noticias Relacionadas